Jump to content

zbv500

Участник
  • Content Count

    25
  • Joined

  • Last visited

Profile Information

  • Откуда:
    Germany
  1. Hi Andrew, here is your text Fritz Zeller- Schönnig K.u.K. Leutnant im Telegraphenregiment. nach seiner Ausmusterung von der Technischen Milität- Akademie in Mödling 1914 (einiziger Jahrgang der noch in Paradeuniform ausgemustert wurde - die neueren wurden schon in Felduniform ausgemustert.). My best, Jens
  2. Hallo, ja kein Problem. Ich wusste nur nicht welche von den Urkunden du meintest. Hier ist der Text: Auf Befehl seiner Majestät des Königs bezeugt die General- Komission in Angelegenheiten der Königlich Preußichen Orden hierdurch, das Seine Majestät dem Provinzial- Steuer Sekretät Wilhelm Hubert Breuer zu Köln den roten Adler Orden vierter Klasse zu verleihen geruht haben. Zur Beglaubigung ist dieses Zeugnis unter unserer Unterschrift und Siegel ausgefertigt worden. Berlin, den 18. Januar 1896 General Kommission in Angelegenheiten der königlich Preußischen Orden Ich kann leider den Namen
  3. Hallo HaRo, kein Problem..... Was genau meinst Du ? Meinst Du die Überschrift von der Urkunde die ich schon Übersetzt habe oder eine andere Urkunde ? Gruss Jens
  4. Hello, here is the German text: tun Kund und fügen hiermit zu wissen, das wir dem Provinzial Steuer Sekretär Wilhelm Hubert Breuer in Köln die nachgesuchte Entlassung aus dem aktiven Staatsdienste in Gnaden mit Pension, unter Beilegung des Charakters als Kanzleirath zu ertheilen geruft haben. Urkundlich haben Wir diesen Abschied Allerhöchst Selbst vollzogen und mit Unserem Königlichen Insiegel versehen lassen. Gegeben Berlin im Schloss, den 28. Februar 1898 Wilhelm Abschied für den Provinzial Steuer- Sekretär Wilhelm Hubert Breuer in Köln unter Beilegung des Charakters als Kanzleirath
  5. Hi all, the German Text reads: Oberleutnant Reinhard Fallentuch, mein Adjudant vom 1.2.28 - 30.9.29 Ulm an der Donau. III./Jäger Batallion 13. wüttembergisches Infanterie Regiment. Bests Jens
  6. Hi all, here is the German text: Adress: Rechtsanwalt Dr. Wilhelm Teres und Frau Montabaur (westermole) Lieber Bruder ! Wünsche Dir und Anne von ganzen Herzen fröhliche Osterfeiertage. Der Aufenthalt in Münnerstedt ist mir recht gut bekommen. Befinde mich recht wohl und kann getrost die Studien wieder aufnehmen. Herzlicher Gruss Euer Markus My best, Jens
  7. Hi, the text reads: "Herrn A. Frhr. von Schele, Premier- Leutnant im Königlich Sächsichen 2. Grenadier Regiment. mit den kameradschaftlichsten Grüssen, Ihr Herbert Albik Premier Leutnant und Adjudant im königlich dänischen 6. Infanterie Battalion, Viborg" I hope I could help. Jens
  8. Hi, the first text reads in German: Unserem lieben Truppenführer als Andenken von den überaus gelungenen Eintrachtskostümball. Die Frau Bürgermeisterin und Tochter The name of the Musketier is Josef Vormschlag I think. Bests Jens
  9. Many thanks to you two for the most detailed information. That was quick !!!!! I wonder how that badge came to Bavaria / Germany ?? Thanks alot, Jens
  10. Hi all, Iam curious to find out from which period this medal is ? Any help would be great. Thanks, Jens
×
×
  • Create New...