Jump to content

RSA

Постоянный участник
  • Content Count

    1973
  • Joined

  • Last visited

Profile Information

  • Пол
    Male
  • Откуда:
    Одесса

Recent Profile Visitors

1005 profile views
  1. Данный комплект крайне редко встречается на фото, т.к. изготовлялся для ПВ в конце 40-х годов. НПА о его введении не видел (возможно засекречены по сей день), про наличие в коллекциях тоже не слышал. На форуме уже был упомянут. https://www.forum.antique-photos.com/topic/3719-5-ya-pogranichnaya-zastava-kasha-chenga-68-y-tahta-bazarskogo-pogranotryada/#comment-61708
  2. У двух стоящих персонажей, похоже, кожаные куртки с воротником из чёрного бархата ещё имперского периода. Начало 30-х годов.
  3. Учащиеся школы Ф.З.О.. Помимо блях с данной аббревиатурой на фото представлены два типа гимнастёрок.
  4. Согласен, т.к. на данном Т-70 характерное повреждение бронемаски и расположение скобы.
  5. Было бы правильно данную тему объединить с этой https://www.forum.antique-photos.com/topic/4152-shkoly-fzu-i-fzo-remeslennye-uchilischa/ Т.к. все эти училища и школы входили в ГУТР при СНК СССР/ МТР СССР, снабжались практически одинаковой форменной одеждой лишь с разницей цвета канта , букв на петлицах и бляхах ремней.
  6. В рубахах, не характерных для младшего начсостава. Возможно, сверхсрочнослужащие.
  7. Красноармейцы - сапёры. Эмблемы и шифровки нанесены краской. 1933 год.
  8. В том-то и дело. Убеждён, что шифровка "Ш.Ч.С." на украинском, впрочем как и название самой школы, с выше показанными буквенными (лингвистическими) вариациями.
  9. Естественно не переводилось, т.к. изначально писалось в тех документах, которые были на русском языке, с украинизмом. Документ, на который ты ссылаешься, был составлен человеком далёким от политических нововведений и посему зафиксировал в русском контексте. Такой же пример и в тексте на ленте "Червона Украiна", где в слове Украiна ошибка вместо " ї ", буква " i ", что не верно, хотя и в русском этой буквы уже давно как не было. И когда "игрались" в национальности, в частности с украинским, не редко допускали подобные интерпретации. Примеров с использованием украинизмов много, яркий пример
  10. На русском языке это "Школа красных командиров". Здесь та же ситуация, как с лентами краснофлотцев крейсера " Червона Украiна".
×
×
  • Create New...