Jump to content

Recommended Posts

  • Replies 114
  • Created
  • Last Reply

Top Posters In This Topic

При чем здесь буква в названии города? Название "Макеевка" полностью по-русски написано, вторая и третья фамилии - на латинице, только первая на смеси латиницы и кириллицы.

Link to post
Share on other sites
  • 1 year later...

Алжирская открытка. Судя по тексту, написано на немецком языке.

Такое впечатление, что вверху - долгота и широта. Предположу, что писал немецкий моряк...

И если всё правильно понял, то датировано - 4.V.06 г.

Коллеги прошу помочь с переводом.

 

Если брать верхние цифры за координаты, то где то в Египте получается. :scratch_one-s_head:

post-548-0-11859400-1580919956_thumb.jpg

Link to post
Share on other sites

Fraulein Else Tornack

Lorentzweg 1

Magdeburg

 

Algier, 24.April 1934.

Die besten Gruße aus meiner letzten Arbeitsstelle vor dem Kriege sendet Alfred Jackisch.

Wann kannt Dein Vater nach It.? Ich … aus 4.V da.

 

Это не Египет, а Алжир :yes:

Саша, продублируй, пожалуйста, эту открытку в тему http://www.forum.ant...8b/page__st__20

Link to post
Share on other sites

Интересно, можно ли прочесть и перевести этот текст? Возможно, товарищ из Средней азии - тогда это узбекский или фарси(таджикский ?). Нельзя исключать и татар, вероятно...

post-679-0-74561000-1581330578_thumb.jpg

Link to post
Share on other sites

Текст на обороте:

На сей карточке два помощн. Нач. Отд. Ю.-Зап.фр.

Аветисъ Никитичъ Тер-Юганесов(?)/Тер-Оганесов(?) и С.В(?) Ра...ка...ов(???)

г. Львов 6/XI -14 г.

 

Штамп фотоателье: «Moderna(?)» Zakład art. fotograficzny Lwów ul. Kopernika 22

 

Можно ли расчитать ФИО офицеров и название фотоателье?

post-679-0-48051700-1581332154_thumb.jpg

Edited by sulejm34
Link to post
Share on other sites

Можно ли расчитать ФИО офицеров и название фотоателье?

 

Странно: здесь такого фотоателье нет.

Вот здесь приведен скан фотографии, выполненной как раз на улице Коперника, д.22 ("Fot. K. Skórski, Kopernika 22."): https://sklep.antykwariat.biz/object/index/id/4275 Но названия "Moderna" нет.

 

А не кажется ли тебе, что вторая фамилия написана не кириллицей? Padekaso... (?)

Link to post
Share on other sites

Странно: здесь такого фотоателье нет.

Вот здесь приведен скан фотографии, выполненной как раз на улице Коперника, д.22 ("Fot. K. Skórski, Kopernika 22."): https://sklep.antykw...t/index/id/4275 Но названия "Moderna" нет.

 

Мои поиски ателье с подобным названием по данному адресу также не увенчались успехом. :sad:

Однако, насколько я понял, Казимир Сикорский по адресу Коперника, 22 работал с 1918 по 1936 гг. см. https://sklep.antykwariat.biz/object/index/id/4275

Как мы видим, на 1914 г. там то же было ателье. Возможно, Сикорский его потом выкупил - это, как известно, было распространённой практикой.

 

Весь вопрос - что это было за ателье? Может кто из интересующихся львовскими фотомастерами подскажут ?

Link to post
Share on other sites

 

А не кажется ли тебе, что вторая фамилия написана не кириллицей? Padekaso... (?)

 

Да, была у меня такая мысль. Но как то смущает что-то вроде - ов на конце... :scratch_one-s_head: И инициалы - С.В. - также латинские? Что-то у меня не складывается...

Link to post
Share on other sites
Интересно, можно ли прочесть и перевести этот текст? Возможно, товарищ из Средней азии - тогда это узбекский или фарси(таджикский ?). Нельзя исключать и татар, вероятно...

 

Денис, вот что мне сказали специалисты.

Текст этот выполнен арабским письмом татарского языка (Яңа имлә).

 

Гласит надпись следующее:

"Qädrli ebdäş!

Baris Aleksandroviç Vasilif

sizgä bu räsimimni 1924-5-nçi yılda bolğan

kawbiratif işinä hämdä yaqun

körgän dostım bolğanlıqdan täqdim

qılamın qabul etigiz Rawtinbekinizdän".

 

Перевод:

"Дорогой товарищ Борис Александрович Васильев!

Дарю Вам свою фотографию как близкому другу и в память о деятельности кооператива в 1924-25 годах. Примите ее от Вашего Раутинбека".

Link to post
Share on other sites

Денис, вот что мне сказали специалисты.

Текст этот выполнен арабским письмом татарского языка (Яңа имлә).

 

Гласит надпись следующее:

"Qädrli ebdäş!

Baris Aleksandroviç Vasilif

sizgä bu räsimimni 1924-5-nçi yılda bolğan

kawbiratif işinä hämdä yaqun

körgän dostım bolğanlıqdan täqdim

qılamın qabul etigiz Rawtinbekinizdän".

 

Перевод:

"Дорогой товарищ Борис Александрович Васильев!

Дарю Вам свою фотографию как близкому другу и в память о деятельности кооператива в 1924-25 годах. Примите ее от Вашего Раутинбека".

 

Андрей - огромное спасибо! Просто класс!

Link to post
Share on other sites

Возможно, специалисты могли бы поспособствовать прочтению текстов на татарской латинке с 2-х фото из архива чекиста Гимаева? См. http://www.forum.ant...B0%D0%B5%D0%B2/ Вдруг поможет обнаружить нечто новое в его биографии. :smile:

Фото 1.

post-679-0-09297000-1581538629_thumb.jpg

post-679-0-61709700-1581538667_thumb.jpg

Link to post
Share on other sites

Фото 2 оборот. Особенно интересно было бы правильно транслитерировать фамилию товарища рядом с Гимаевым. Вдруг кто-то "с биографией"?

 

Помогли специалисты!

"Төшелде 1936 ел

8 май Ала(буга?)

шәһәрендә советпартия

мәктәбендә укыганда

1. Гимаев М.

2. (?)едаев М.".

 

Перевод: "Сфотографировались 8 мая 1936 года в городе Елабуге во время учебы в советской партийной школе".

Link to post
Share on other sites

Помогли специалисты!

"Төшелде 1936 ел

8 май Ала(буга?)

шәһәрендә советпартия

мәктәбендә укыганда

1. Гимаев М.

2. (?)едаев М.".

 

Перевод: "Сфотографировались 8 мая 1936 года в городе Елабуге во время учебы в советской партийной школе".

 

Андрей - тебе и специалистам - моя самая искренняя признательность? :Laie_99: А по первому фото пока нет вариантов? :smile:

Link to post
Share on other sites
  • Freiwillige changed the title to Помощь с переводом

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...

×
×
  • Create New...